AC | טז והם ואבתינו הזידו ויקשו את ערפם ולא שמעו אל מצותיך
|
ASV | But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
|
BE | But they and our fathers, in their pride, made their necks stiff, and gave no attention to your orders,
|
Darby | But they, our fathers, dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
|
ELB05 | Aber sie, nämlich unsere Väter, waren übermütig, und sie verhärteten ihren Nacken und hörten nicht auf deine Gebote.
|
LSG | Mais nos pères se livrèrent à l'orgueil et raidirent leur cou. Ils n'écoutèrent point tes commandements,
|
Sch | Aber sie und unsere Väter wurden übermütig und halsstarrig, so daß sie deinen Geboten nicht folgten;
|
Web | But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
|